4 thách thức khi triển khai Hreflang cho SEO quốc tế

36

Trong thế giới SEO quốc tế, yếu tố hreflang là một trong những công cụ có ảnh hưởng nhất đối với các chuyên gia SEO và chủ sở hữu trang web. Ngay cả khi trang web không bị trùng lặp về ngôn ngữ thì nó vẫn bị hiển thị sai trong kết quả tìm kiếm giữa các trang Web toàn cầu. Nó có thể xảy ra với một vài truy vấn tìm kiếm nhất định chứ không phải toàn trang Web.

Vào thời xưa, chúng ta phải tạo tín hiệu quốc gia mục tiêu cho mọi thị trường để chỉ định vị trí của nó theo những khác biệt rõ ràng, chẳng hạn như ccTLD và vị trí máy chủ, nhưng điều đó không giải quyết được tất cả các vấn đề nhắm mục tiêu theo địa lý. Vì vậy, khi Google công bố hreflang vào năm 2013, các chuyên gia SEO quốc tế đã vô cùng vui mừng.

Bài chia sẻ này không nói về cách sử dụng hreflang hoặc liệu bạn nên dùng hreflang trong tiêu đề hoặc định dạng sơ đồ trang web XML. Đây cũng không phải là cách mọi người vẫn sử dụng EN-UK thay vì EN-GB hoặc JP cho tiếng Nhật thay vì JA. Bởi bạn có thể tìm hiểu nó từ các trang trợ giúp của chính Google và từ các video trên YouTube.

Thay vào đó, tôi muốn nói về những thách thức tiềm ẩn thường xảy ra trong quá trình thực hiện hreflang. Dưới đây là bốn trong số những thách thức phổ biến mà tôi và hầu hết mọi người thường sẽ gặp phải trong quá trình sử dụng.

1. Không phải tất cả các trang web đều có cùng một nội dung.

Hreflang hoạt động bằng cách liệt kê các URL của các trang có cùng nội dung hoặc có nội dung tương tự trên mỗi trang web ngôn ngữ / quốc gia. Việc ánh xạ hoặc nhóm các trang nội dung giống nhau không quá khó, khi tất cả các trang web có cùng một nội dung trong cùng một cấu trúc nội dung. Tuy nhiên điều này cũng là một thách thức, bởi:

– Nó có thể là lý do kinh doanh như một số mặt hàng không có sẵn ở một số quốc gia.

– Nó có thể là nhiều lý do bên ngoài như nội dung bị giới hạn bởi các quy định của một số quốc gia.

Tại sao đây là một thách thức?

Đó là bởi vì không ai có thể thực sự nắm bắt được tính khả dụng của nội dung và nội dung độc đáo từ trang này đến trang khác.

Thông thường, người chịu trách nhiệm về sơ đồ trang web hreflang sẽ lấy trang web chính mà họ quen thuộc để nhân các URL, bằng cách thay thế thư mục quốc gia/ngôn ngữ trong các URL mà không biết nó có phù hợp với tính toàn cầu không.

2. Sai tích cực bởi các công cụ xác nhận Hreflang.

Các biến thể cấu trúc URL cũng gây ra một số đau đầu. Bạn hy vọng rằng tất cả mọi người chỉ sử dụng các cấu trúc URL giống như trang web chính, nhưng thực tế là nhiều trang web tự sáng tạo và sử dụng các cấu trúc URL khác nhau.

Điều này xảy ra thường xuyên trên cùng một trang web tên miền, vì vậy bạn có thể tưởng tượng mức độ khó của việc cố gắng nhóm các trang chính xác từ các trang web tên miền khác nhau. Sự khác biệt về cấu trúc URL không chỉ xảy ra giữa các trang web, mà còn xảy ra trong trang web.

Ví dụ về cấu trúc URL không thường xuyên:

– example.com/us/carget1/page1.html

– example.co.uk/carget1-page1/index.html

– example.com/en-sg/products/carget1/page1.html

Hầu hết các công cụ xác thực không thu thập dữ liệu trang web để xác nhận các URL trên trang web hoặc sự tồn tại của các URL được liệt kê.

Họ không kiểm tra xem có bất kỳ URL nào được chuyển hướng hay trang có URL khác trong thẻ chuẩn. Nó chỉ xem xét những gì bạn đã nhập so với logic trang thay thế của Hreflang. Nếu nó có ý nghĩa, nó trở lại như không có vấn đề được tìm thấy. Các công cụ này chỉ hoạt động khi bạn hoàn toàn chắc chắn rằng các URL được sử dụng đều chính xác và trực tiếp.

3. Không hiển thị đúng vị trí kinh doanh.

Một trong những mục tiêu quan trọng nhất để sử dụng hreflang là đảm bảo trang ngôn ngữ / quốc gia chính xác xuất hiện trong kết quả tìm kiếm dựa trên vị trí của người dùng tìm kiếm.

Đó là cung cấp nội dung phù hợp cho người dùng tìm kiếm dựa trên vị trí tìm kiếm được tiến hành. Nó cũng là để có các chuyển đổi kinh doanh ở đúng địa điểm để nhóm địa phương sẽ được hưởng lợi từ các chuyển đổi.

Nếu một trang ngôn ngữ / quốc gia sai xuất hiện trong kết quả tìm kiếm, chuyển đổi được tính theo văn phòng địa phương sai hoặc trường hợp xấu nhất, nó hoàn toàn không chuyển đổi.

Ví dụ: khi trang của bạn được tạo cho thị trường Hoa Kỳ nhưng lại xuất hiện trong kết quả tìm kiếm ở Nhật Bản, khách truy cập trang web có thể sẽ quay lại trang kết quả tìm kiếm và nhấp vào một liên kết màu xanh khác. Trong trường hợp này, bạn vừa mất đi tiềm năng kinh doanh. Một trang ở Hoa Kỳ có thể xuất hiện trong các kết quả ở Nhật Bản, đặc biệt là khi tên sản phẩm bằng chữ cái tiếng Anh hoặc số sản phẩm là sự kết hợp của các chữ cái và số.

Điều này càng trở nên phức tạp hơn khi bạn có nhiều trang web trong cùng một ngôn ngữ nhắm mục tiêu đến các quốc gia khác nhau.

Một ví dụ về trường hợp này sẽ là khi một người tìm kiếm bằng tiếng Tây Ban Nha ở Costa Rica, nhưng một trang được thiết kế cho Mexico xuất hiện trong kết quả tìm kiếm.

Vì nó bằng tiếng Tây Ban Nha, khách truy cập trang web có thể điền vào biểu mẫu bằng một câu hỏi hoặc yêu cầu về sản phẩm. Nhưng vì địa chỉ trong mẫu đơn lại là ở Mexico, và khi đó văn phòng Costa Rica sẽ không bao giờ có được thông tin đó. Một khách hàng tiềm năng có thể bị quên hoặc xóa bởi văn phòng Mexico.

Một lỗi mà hầu hết các trang web gặp phải nữa là việc thực hiện hreflang không đầy đủ. Nghiên cứu năm 2019 của HREFLangBuilder cho thấy 42% các trang web toàn cầu chỉ triển khai hreflang trên trang chủ và các trang danh mục chính để lại các trang sản phẩm theo quyết định của Google và khi đó tiềm năng cho các cơ hội bị bỏ lỡ đáng kể.

4. Không ai đang xem xét hoặc cập nhật Hreflang.

Đáng buồn thay, một vấn đề phổ biến là danh sách hreflang không được kiểm tra hai lần trước khi nó đi vào hoạt động. Nó cũng xảy ra với các tệp sơ đồ trang web XML thông thường.

Tôi chắc chắn rằng nhiều độc giả đã nhìn thấy URL đã gửi bị lỗi 404 trong báo cáo Google Search Console. Trang web phát triển theo thời gian và thêm nội dung mới. Các trang mới được thêm hoặc xóa khỏi trang web nhưng hiếm khi có bất kỳ phương pháp tự động nào để cập nhật hreflang. Có thể có nhiều nội dung độc đáo hơn trên các trang web ngôn ngữ/quốc gia nhất định.

Chính vì vậy, nếu bạn đang sử dụng các tệp sơ đồ trang web hreflang và không cập nhật chúng thường xuyên, có thể nhiều URL đang cung cấp bị lỗi.

Khuyến nghị

Khi triển khai hreflang cho trang web của bạn, hãy dành thời gian để nắm bắt tốt cấu trúc URL của trang web và kiến trúc nội dung của tất cả các trang web bạn muốn liệt kê.

Khi bạn đã có điều đó, hãy tạo một danh sách các URL được ánh xạ và sử dụng trình thu thập thông tin để đảm bảo rằng tất cả các URL trong danh sách đều hoạt động và không được chuyển hướng hoặc có một URL khác trong thẻ chính tắc. Nếu bạn tìm thấy bất kỳ lỗi, cập nhật danh sách.

Ngay cả một trang web nhỏ cũng thay đổi thường xuyên bằng cách thêm hoặc xóa các trang. Đặt cập nhật sơ đồ trang web hreflang XML vào lịch trình đánh giá của bạn để đảm bảo cung cấp các URL cập nhật cho các công cụ tìm kiếm.

Nếu bạn không chắc chắn mình có đang gặp vấn đề hay không, bạn có thể xem lại các trang trong Google Search Console để xem số lần hiển thị là từ các thị trường khác. Hãy nhớ luôn kiểm tra thường xuyên để tìm thấy các cơ hội mới giúp cải thiện hiệu suất kinh doanh tại thị trường địa phương.

Bài viết được dịch và đăng tải duy nhất lên SEOMxh.com

NGUỒN: https://www.searchenginejournal.com/hidden-hreflang-challenges/345208/?ver=345208X3#close​

4 Hidden Hreflang Challenges for International SEO

Here are four examples of hidden challenges international SEO professionals may encounter during hreflang implementation – and how to deal with them.
searchenginejournal.com